Cloudy apart from sunny intervals. A few showers later. Force 4 to 5 north to northeasterly winds, occasionally force 6 with gusts. Relative humidity will range between 45% and 90%. Maximum UV index ...
天氣乾燥。多雲,部份時間有陽光。吹3至4級北至東北風,間中5級及有陣風。相對濕度介乎百分之45至80之間。預測最高紫外線指數約為 7,級別屬於高。
Visitors can easily find accommodation in Macao which caters to their specific needs and preferred budget range - from international 5-star brand hotels offering shopping malls and leisure facilities ...
Hello everyone! I'm “Mak Mak”! I am a lively and active girl with the mission to promote Macao.
Hello everyone! I'm “Mak Mak”! I am a lively and active girl with the mission to promote Macao.
大家好!我是“麦麦”!是个活泼好动的女孩,肩负着推广澳门的使命。
Macao boasts a unique festival culture, including such traditional Chinese celebrations as Lunar New Year, Feast of the God Tou Tei, the Tun Ng Festival (Dragon Boat Festival) as well as the important ...
澳门拥有独特的节庆文化,既有农历新年、土地诞、端午节等中国传统节庆,还有复活节、花地玛圣像巡游、圣诞节等西方节日。除节庆外,澳门每年都举办多项大型的国际盛事。
Olá! Sou a “Mak Mak”! Sou uma menina activa e dinâmica. Estou a assumir a missão de promover Macau.
澳门开设不少国际知名、美食购物与娱乐消闲设施俱备的大型酒店及综合度假村,同时亦建有大量风格时尚、设备完善的中型酒店。崇尚简约的旅客,可在大街小巷中找到价格较相宜的经济旅馆。
澳門開設不少國際知名、美食購物與娛樂消閒設施俱備的大型酒店及綜合度假村,同時亦建有大量風格時尚、設備完善的中型酒店。崇尚簡約的旅客,可在大街小巷中找到價格較相宜的經濟旅館。